Jump to main content

SPRACHE UND BILDUNGSSYSTEM

Annik Köhne

Wissenschaftliche Mitarbeiterin

Triforum (5.22, 5. Etage)
Innere Kanalstraße 15
50823 Köln

Telefon: +49 (0) 221-470 7378
Email: annik.koehne(at)mercator.uni-koeln(dot)de

Annik Köhne hat Kulturwissenschaften und Deutsch als Fremdsprache in Frankfurt (Oder), Berlin und Istanbul studiert mit Schwerpunkten in den Bereichen Sprachkontakt, Sprecherwirkung und Phonetikvermittlung. Studienbegleitend hat sie Englisch und Deutsch als Fremdsprache an Schulen, Sprachschulen und universitären Sprachzentren in Deutschland, Thailand, Kamerun, Belgien und der Türkei unterrichtet.
Nach dem Studienabschluss führten ihre beruflichen Stationen sie von der germanistischen und sprachpraktischen Lehre an der Universität Lomé in die deutsche Begabtenförderung und wieder zurück nach Westafrika. Dort koordinierte sie in den Ländern Benin und Togo die Stipendien, Initiativen und Projekte des Goethe-Instituts zur Förderung der deutschen Sprache im Sekundarschulbereich, was u. a. die Fortbildung und Betreuung von Multiplikatorinnen und Multiplikatoren umfasste. 
Am Mercator-Institut koordiniert Annik Köhne seit Oktober 2020 in der Bund-Länder-Initiative Transfer von Sprachbildung, Lese- und Schreibförderung (BiSS-Transfer) den Bereich Blended-Learning.

Forschung

Blended Learning, Mediendidaktik

wissenschaftlicher und beruflicher Werdegang

2019-2020: Expertin für Unterricht für die Länder Togo und Benin, Goethe-Institut Lomé, Togo

2014-2019: Wissenschaftliche Referentin, Studienstiftung des deutschen Volkes, Deutschland

2009-2014: DAAD-Lektorin, Université de Lomé, Togo

2009: Lehrbeauftragte, Institut für deutsche Sprache und Linguistik, Humboldt-Universität zu Berlin, Deutschland

2002-2009 (studienbegleitend): Dozentin für Deutsch und Englisch als Fremdsprache, Deutschland, Türkei, Belgien, Kamerun und Thailand

Lehre

Fortbildungen und Workshops für Lehrende:

  • Bundesweite Schulung für Blended-Learning-Tutor:innen in BiSS-Transfer (Gesamtkoordination)
  • Bundesweiter Zertifikatskurs für Blended-Learning-Multiplikator:innen in BiSS-Transfer (Gesamtkoordination)
  • Workshop “Blended-Learning-Fortbildungen tutorieren” im Rahmen der BiSS-Transfer Jahrestagung
  • Schulung von Multiplikator:innen für Lehrkräftefortbildungen an weiterführenden Schulen in Benin und Togo, Goethe-Institut Lomé, Togo (Gesamtkoordination)
  • verschiedene interdisziplinäre Tagungen und Akademien für Stipendiat:innen der Studienstiftung des deutschen Volkes, u.a. jährliche Tagung „Schule gestalten“ für Studierende in Lehramtsstudiengängen (Gesamtkoordination)
  • Fortbildung „Berufsorientierung germanistischer Curricula im Rahmen der LMD-Reform“, Deutschabteilung, Université de Lomé, Togo
  • Fortbildung „Blended Learning im Fremdsprachenunterricht“, Deutschabteilung, Université de Lomé, Togo
  • Fortbildung „Leistungsmessung im Rahmen modularisierter Studiengänge“, Deutschabteilung, Université de Lomé, Togo
  • Fortbildung „Phonetik im DaF-Unterricht für türkische Lerner:innen“, Fremdsprachenzentrum der Marmara Universitesi

Universitäre Lehre (2009-2014):

  • Phonetikvermittlung
  • Angewandte Linguistik für Deutsch als Fremdsprache
  • Deutsche Landeskunde
  • Wissenschaftssprache und wissenschaftliche Arbeitstechniken
  • Sprachpraktische DaF-Kurse
Publikationen

Bomkamp, Rita; Köhne, Annik, Stiegemann, Antonia (2023): Kompetenzen einüben. Blended-Learning-Einheit aus dem Baustein „Partizipative Mediendidaktik“, Trägerkonsortium BiSS-Transfer (Hrsg.). Köln: Mercator-Institut für Sprachförderung und Deutsch als Zweitsprache. Verfügbar unter: www.biss-fortbildung.de (passwortgeschützt).

Bomkamp, Rita; Köhne, Annik, Stiegemann, Antonia (2023): Beziehungen gestalten. Blended-Learning-Einheit aus dem Baustein „Partizipative Mediendidaktik“, Trägerkonsortium BiSS-Transfer (Hrsg.). Köln: Mercator-Institut für Sprachförderung und Deutsch als Zweitsprache. Verfügbar unter: www.biss-fortbildung.de (passwortgeschützt).

Bomkamp, Rita; Köhne, Annik (2023): Fortbildungen planen. Blended-Learning-Einheit aus dem Baustein „Partizipative Mediendidaktik“, Trägerkonsortium BiSS-Transfer (Hrsg.). Köln: Mercator-Institut für Sprachförderung und Deutsch als Zweitsprache. Verfügbar unter: www.biss-fortbildung.de (passwortgeschützt).

Köhne, Annik (2014): „Studienreform und Berufsbezug an der Deutschabteilung der Université de Lomé. Bilanz nach einer fünfjährigen Tätigkeit als DAAD-Lektorin in Togo“, in: Bogner, Andrea u.a. (Hrsgg.): Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache. Intercultural German Studies. 40, München: 319-329.

Köhne, Annik (2014): „Wer nichts wird, wird Deutschlehrer – Fremdsprachendidaktik als das Stiefkind der westafrikanischen Germanistik?“, in: Deutscher Akademischer Austausch Dienst (Hrsg.): Deutsche Sprache und Kultur im afrikanischen Kontext. Beiträge der DAAD-Germanistentagung 2012 mit Partnerländern in der Region Subsahara-Afrika. Göttingen: 211-224.

Köhne, Annik u.a. (2013): Aktivierende Methoden im Hochschulunterricht – anders lehren in Westafrika. Eine Handreichung für Germanist/innen an westafrikanischen Hochschulen. Deutscher Akademischer Austausch Dienst (Hrsg.). Bonn.

Köhne, Annik (2009): Phonetische Interferenzen türkischer DeutschlernerInnen – Wirkung auf deutsche MuttersprachlerInnen. Unveröffentlichte Abschlussarbeit zur Erlangung des Grades Master of Arts. Humboldt Universität zu Berlin: Berlin.

Köhne, Annik (2006): Die Rolle der deutschen Sprache für afrikanische Asylbewerber in Frankfurt (Oder). Unveröffentlichte Abschlussarbeit zur Erlangung des Grades Bachelor of Arts. Europa Universität Viadrina: Frankfurt (Oder).